Share
recherche avancée

EX : membre, droit bancaire, statuts etc

Share

Suivez l’UIA ! Rejoignez les actions en soutien de nos confrères turcs Ayse Acinikli et Ramazan Demir!

L’UIA rejoint la mobilisation lancée par ses membres en soutien de nos confrères Ayse Acinikli et Ramazan Demir, détenus en Turquie depuis le 6 avril 2016.

Avec les avocats, Irfan Arasan, Hüseyin Bogatekin, Sefik Çelik, Adem Çalisçi, Tamer Dogan, Mustafa Ruzgar et Ayse Gösterislioglu, Mes Acilinikli et Demir sont poursuivis pour des faits qui semblent relever du légitime exercice de la profession et de leurs activités de défense des droits de l’homme.

Ces avocats n’ont eu accès à leurs dossiers que très tardivement au cours des procédures et les faits qui leur étaient reprochés ne leur ont pas été notifiés.

Ils ont été interpellés la veille d'une audience au cours de laquelle ils devaient assurer la défense de 46 autres avocats.

Une fois encore, les lois antiterroristes sont utilisées de manière abusive contre des avocats turcs.

Une fois encore, nos confrères turcs sont identifiés à leurs clients ou à la cause de  leurs clients lorsqu’ils défendent des dossiers sensibles. Une telle assimilation viole les principes de la profession.

L’UIA a condamné ces arrestations qui, outre leur caractère arbitraire, portent atteinte aux droits de la défense tels que consacrés dans les instruments internationaux et régionaux de protection des droits de l'Homme ratifiés par la Turquie.

Ne restez pas indifférents ! Agissez avec nous !

- Exprimez votre préoccupation pour le sort de nos confères auprès des autorités turques et, notamment, des chefs de la diplomatie de vos États. Vous trouverez des modèles de lettre ci-joints (en anglais pour les autorités turques, et en français pour les autorités de vos pays).

- À vos crayons ! Manifestez votre soutien à nos confères Ramazan Demir et Ayse Acilinikli, en leur envoyant une carte postale aux adresses indiquées ci-dessous. Attention : Afin que votre courrier ne soit pas soumis à la censure des gardiens de prison, vous devez rédiger votre message directement en turc. Des phrases simples vous sont proposées en modèles ci-après. Nous vous encourageons à publier des photos de vos cartes postales sur le site https://www.facebook.com/SupportGroupForIstanbulimprisonedLawyers


Phrases modèles:

  Değerli Meslektaşım (Cher Confrère)
  Değerli Ramazan / Değerli Ayşe (Cher Ramazan / Chère Ayşe)
  Avukat olarak meslektasimin yanindayim (Je suis avocat, je soutiens mon confère)
  Unutulmuyacaksın (On ne t’oublie pas)
  Sevgiyle, (Amitiés)
 Saygiyla, (Mes salutations respectueuses)
 Dayanisma ile (Avec toute ma solidarité)
 Ozgurluk (liberté)
 (Kinşasa / Vahran / Quebec/ Toulouse) Barosu seninle (Le Barreau de (Kinshasa / Oran / Québec / Toulouse) est avec toi)
 Uluslararası Avukatlar Birliği seninle (L’UIA est avec toi)
(Fransa’dan / Casablanca’dan) selamlar (Un bonjour de France / Casablanca)


Pour écrire à Ayse ACINIKLI

Ayse ACINIKLI
Bakirkoy Kadin Kapali Ceza Infaz Kurumu
Zuhuratbaba Mah. B6 Kogusu,
Dr. Te fil Saglam Cad.
Lepra hastanesi n°28
Bakirkoy / Istanbul
TURKIYE


Pour écrire à Ramazan DEMIR

Ramazan DEMIR
Silivri 5 no.lu L Tipi Kapali Ceza Infaz Kurumu
F3 Kogusu Alt Blok
Silivri/Istanbul
TURKIYE

 

Fichier attachéTaille
Model_Letter_Authorities_EN.doc38.5 Ko
Modele_Lettre_Autorites_FR.doc34 Ko

Haut de page